瘋癲爺 拙痴无の戯言・放言・歯軋り
史記 列伝 孟子荀卿列傳 第十四より
荀卿、趙人。年五十始來游學於齊。騶衍之術迂大而閎辯;奭也文具難施;淳于髡久與處、時有得善言。故齊人頌曰:“談天衍、雕龍奭、炙轂過髡。”田駢之屬皆已死齊襄王時、而荀卿最為老師。齊尚修列大夫之缺、而荀卿三為祭酒焉。齊人或讒荀卿、荀卿乃適楚、而春申君以為蘭陵令。春申君死而荀卿廢、因家蘭陵。李斯嘗為弟子、已而相秦。荀卿嫉濁世之政、亡國亂君相屬、不遂大道而營於巫祝、信禨祥、鄙儒小拘、如莊周等又猾稽亂俗、於是推儒、墨、道德之行事興壞、序列著數萬言而卒。因葬蘭陵。
〔訳〕
荀卿は趙の人である。五十歳になって、はじめて斉に遊学した。当時騶衍たちはみな健在であった。騶衍の学説は、虚大のきらいはあるが、博弁であった。騶奭(すうせき)は文章は立派であるが、実用には適さなかった。淳于髠は久しく一緒にいれば善言を聞くことが出来た。だから斉の人々は、〔悠遠なる天を談ずるキウ広大の衍、龍を彫刻する如く美麗な文章をものする奭、甑の油壺を炙れば油が流出してつきぬごとく、智慧のつきない髠〕と頌(ほ)めたたえた。やがて田駢(でんべん)たちはみんな死んでしまい、斉の襄王の時代には、荀卿が学者たちの最長老になった。斉では当時もなお列太夫の欠員を補っていて、荀卿は三度祭酒〔官名、列太夫の長〕になった。斉の人の中に荀卿を讒言するものがあったので、荀卿は楚におもむいた。楚の春信君は荀卿を蘭陵〔楚の邑。山東省〕の令〔長官〕に任じた。春信君が死ぬと、荀卿は令を免ぜられたが、以上の縁故でそのまま蘭陵に居住した。李斯は、かつて、その弟子となったが、その後秦の宰相になった。荀卿の当時は、混濁した政情の世の中であり、亡国や乱君が相次ぎ、聖人の大道を遂行せず、巫祝(かんなぎ)に惑い、吉凶禍福の前兆を信じ、つまらぬ儒者は小事に拘泥し、荘周〔荘子〕らのごときは放論して風俗を乱していた。そこで荀卿はこれらをにくみ、儒家・墨家・道家の実情と興廃を推論し、それを数万字の著書に整理して死んだ。よって蘭陵に葬られた。
荀卿、趙人。年五十始來游學於齊。騶衍之術迂大而閎辯;奭也文具難施;淳于髡久與處、時有得善言。故齊人頌曰:“談天衍、雕龍奭、炙轂過髡。”田駢之屬皆已死齊襄王時、而荀卿最為老師。齊尚修列大夫之缺、而荀卿三為祭酒焉。齊人或讒荀卿、荀卿乃適楚、而春申君以為蘭陵令。春申君死而荀卿廢、因家蘭陵。李斯嘗為弟子、已而相秦。荀卿嫉濁世之政、亡國亂君相屬、不遂大道而營於巫祝、信禨祥、鄙儒小拘、如莊周等又猾稽亂俗、於是推儒、墨、道德之行事興壞、序列著數萬言而卒。因葬蘭陵。
〔訳〕
荀卿は趙の人である。五十歳になって、はじめて斉に遊学した。当時騶衍たちはみな健在であった。騶衍の学説は、虚大のきらいはあるが、博弁であった。騶奭(すうせき)は文章は立派であるが、実用には適さなかった。淳于髠は久しく一緒にいれば善言を聞くことが出来た。だから斉の人々は、〔悠遠なる天を談ずるキウ広大の衍、龍を彫刻する如く美麗な文章をものする奭、甑の油壺を炙れば油が流出してつきぬごとく、智慧のつきない髠〕と頌(ほ)めたたえた。やがて田駢(でんべん)たちはみんな死んでしまい、斉の襄王の時代には、荀卿が学者たちの最長老になった。斉では当時もなお列太夫の欠員を補っていて、荀卿は三度祭酒〔官名、列太夫の長〕になった。斉の人の中に荀卿を讒言するものがあったので、荀卿は楚におもむいた。楚の春信君は荀卿を蘭陵〔楚の邑。山東省〕の令〔長官〕に任じた。春信君が死ぬと、荀卿は令を免ぜられたが、以上の縁故でそのまま蘭陵に居住した。李斯は、かつて、その弟子となったが、その後秦の宰相になった。荀卿の当時は、混濁した政情の世の中であり、亡国や乱君が相次ぎ、聖人の大道を遂行せず、巫祝(かんなぎ)に惑い、吉凶禍福の前兆を信じ、つまらぬ儒者は小事に拘泥し、荘周〔荘子〕らのごときは放論して風俗を乱していた。そこで荀卿はこれらをにくみ、儒家・墨家・道家の実情と興廃を推論し、それを数万字の著書に整理して死んだ。よって蘭陵に葬られた。
この記事にコメントする
プロフィール
ハンドルネーム:
目高 拙痴无
年齢:
92
誕生日:
1932/02/04
自己紹介:
くたばりかけの糞爺々です。よろしく。メールも頼むね。
sechin@nethome.ne.jp です。
sechin@nethome.ne.jp です。
カレンダー
11 | 2024/12 | 01 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
最新記事
(10/07)
(10/01)
(09/07)
(09/05)
(08/29)
最新コメント
[m.m 10/12]
[爺の姪 10/01]
[あは♡ 09/20]
[Mr.サタン 09/20]
[Mr.サタン 09/20]
[ままだいちゅき 09/20]
[ままだいちゅき 09/20]
[ままだいちゅき 09/20]
[爺 09/20]
[ままだいちゅき 09/20]
最新トラックバック
ブログ内検索
カウンター