瘋癲爺 拙痴无の戯言・放言・歯軋り
夢渓筆談 巻17より 正午の牡丹
歐陽公嘗得一古畫牡丹叢、其下有一貓、未知其精粗。丞相正肅吳公與歐公姻家、一見曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥、此日中時花也;貓眼黑睛如線、此正午貓眼也。有帶露花、則房斂而色澤。貓眼早暮則睛圓、日漸中狹長、正午則如一線耳。”此亦善求古人心意也。
〔訳〕欧陽公〔欧陽脩〕が、かつて群り咲く牡丹の花の下に猫のいる古画を手に入れたが、それがどれほどよく描けているか判っていなかった。欧公と姻戚の丞相(じょうしょう)正肅(せいしゅく)呉公は一目見てこう言った。
「これは午後の牡丹ですな。なんでそれが判るかって。花が開ききり、しかも色がかわいている。これは日中の花です。猫の目のひとみの穴も糸のようになっている。これは正午の猫の目です。露をおびた花なら花ぶさがすぼまっているし色もつややか、猫の目も朝や晩にはひとみの穴はまんまる、正午に近づくにつれて細くせばまり、正午だけ一本の線のようになるのです」
いやまたよく古人の筆意をつかんだものだ。
※正肅呉公とは呉育〔1004~58年〕のことで、字は春卿、諡が正肅。宋の仁宗の時、資政殿大学士・尚書左丞となる。若い時から博学であったと言う。
夢渓筆談 巻17より 遠近法
李成畫山上亭館及樓塔之類、皆仰畫飛檐、其說以謂自下望上、如人平地望塔檐間、見其榱桷。此論非也。大都山水之法、蓋以大觀小、如人觀假山耳。若同真山之法、以下望上、只合見一重山、豈可重重悉見、兼不應見其溪谷間事。又如屋舍、亦不應見其中庭及後巷中事。若人在東立、則山西便合是遠境;人在西立、則山東卻合是遠境。似此如何成畫?李君蓋不知以大觀小之法、其間折高、折遠、自有妙理、豈在掀屋角也。
〔訳〕李成が画く山上の亭館(やかた)や楼塔(たかどの)のたぐいは、みな高い軒を仰ぎ見るように画いてある。下から上を望めば、人が平地で塔を見上げるように、軒のたるきまで見えるものだから、というのであるが、この論は間違っている。おおむね山水を画く法というものは、人が築山を見るように、実際には大きなものを、実際より小さく見取るものである。もしすべて本当の山の大きさの通りに山々を画く法を取って、下から上をのぞんだら、山がひとつ見えるだけで、重なり合う山々を見渡すことはおろか、谷あいのこまごましたものまで見えるわけはない。また家屋について、その中庭や屋敷の後ろまで見えるはずはない。もし人が東側に立てば山の西側は遠方に位置するものだし、西側に立てば山の東側が遠方になるもの。これをどのようにして画にすればよいか。李成は、大きなものを小さく見取る法〔遠近法を取り入れた鳥瞰(ちょうかん)図法〕を知らないのだ。屋根のすみをはねあげるなどということではなくて、高さを按排したり、遠近を安排するところに画のうまみがあるのだ。
※李成(りせい、919~967年頃)、字は咸熙(かんき)。五代、北宋初期の山水画家。青州〔現在の山東省濰坊〕の人。唐の宗室とも言われる。営丘に移り住んだ事から李営丘ともいう。北宋初期には范寬、関仝と並んで「三家鼎峙(ていじ)」とも言われ、多く淡墨の山水を描いて「惜墨如金」ともよばれ、夢霧の如しとも言われた。のち、郭煕〔かくき、1023?~1085?年〕などがその画風を継承し、李郭派と呼ばれた。「喬松平遠図」が伝世の中で最もよくその画風を伝えるとされる。
歐陽公嘗得一古畫牡丹叢、其下有一貓、未知其精粗。丞相正肅吳公與歐公姻家、一見曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥、此日中時花也;貓眼黑睛如線、此正午貓眼也。有帶露花、則房斂而色澤。貓眼早暮則睛圓、日漸中狹長、正午則如一線耳。”此亦善求古人心意也。
〔訳〕欧陽公〔欧陽脩〕が、かつて群り咲く牡丹の花の下に猫のいる古画を手に入れたが、それがどれほどよく描けているか判っていなかった。欧公と姻戚の丞相(じょうしょう)正肅(せいしゅく)呉公は一目見てこう言った。
「これは午後の牡丹ですな。なんでそれが判るかって。花が開ききり、しかも色がかわいている。これは日中の花です。猫の目のひとみの穴も糸のようになっている。これは正午の猫の目です。露をおびた花なら花ぶさがすぼまっているし色もつややか、猫の目も朝や晩にはひとみの穴はまんまる、正午に近づくにつれて細くせばまり、正午だけ一本の線のようになるのです」
いやまたよく古人の筆意をつかんだものだ。
※正肅呉公とは呉育〔1004~58年〕のことで、字は春卿、諡が正肅。宋の仁宗の時、資政殿大学士・尚書左丞となる。若い時から博学であったと言う。
夢渓筆談 巻17より 遠近法
李成畫山上亭館及樓塔之類、皆仰畫飛檐、其說以謂自下望上、如人平地望塔檐間、見其榱桷。此論非也。大都山水之法、蓋以大觀小、如人觀假山耳。若同真山之法、以下望上、只合見一重山、豈可重重悉見、兼不應見其溪谷間事。又如屋舍、亦不應見其中庭及後巷中事。若人在東立、則山西便合是遠境;人在西立、則山東卻合是遠境。似此如何成畫?李君蓋不知以大觀小之法、其間折高、折遠、自有妙理、豈在掀屋角也。
〔訳〕李成が画く山上の亭館(やかた)や楼塔(たかどの)のたぐいは、みな高い軒を仰ぎ見るように画いてある。下から上を望めば、人が平地で塔を見上げるように、軒のたるきまで見えるものだから、というのであるが、この論は間違っている。おおむね山水を画く法というものは、人が築山を見るように、実際には大きなものを、実際より小さく見取るものである。もしすべて本当の山の大きさの通りに山々を画く法を取って、下から上をのぞんだら、山がひとつ見えるだけで、重なり合う山々を見渡すことはおろか、谷あいのこまごましたものまで見えるわけはない。また家屋について、その中庭や屋敷の後ろまで見えるはずはない。もし人が東側に立てば山の西側は遠方に位置するものだし、西側に立てば山の東側が遠方になるもの。これをどのようにして画にすればよいか。李成は、大きなものを小さく見取る法〔遠近法を取り入れた鳥瞰(ちょうかん)図法〕を知らないのだ。屋根のすみをはねあげるなどということではなくて、高さを按排したり、遠近を安排するところに画のうまみがあるのだ。
※李成(りせい、919~967年頃)、字は咸熙(かんき)。五代、北宋初期の山水画家。青州〔現在の山東省濰坊〕の人。唐の宗室とも言われる。営丘に移り住んだ事から李営丘ともいう。北宋初期には范寬、関仝と並んで「三家鼎峙(ていじ)」とも言われ、多く淡墨の山水を描いて「惜墨如金」ともよばれ、夢霧の如しとも言われた。のち、郭煕〔かくき、1023?~1085?年〕などがその画風を継承し、李郭派と呼ばれた。「喬松平遠図」が伝世の中で最もよくその画風を伝えるとされる。
この記事にコメントする
プロフィール
ハンドルネーム:
目高 拙痴无
年齢:
92
誕生日:
1932/02/04
自己紹介:
くたばりかけの糞爺々です。よろしく。メールも頼むね。
sechin@nethome.ne.jp です。
sechin@nethome.ne.jp です。
カレンダー
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
最新記事
(10/07)
(10/01)
(09/07)
(09/05)
(08/29)
最新コメント
[m.m 10/12]
[爺の姪 10/01]
[あは♡ 09/20]
[Mr.サタン 09/20]
[Mr.サタン 09/20]
[ままだいちゅき 09/20]
[ままだいちゅき 09/20]
[ままだいちゅき 09/20]
[爺 09/20]
[ままだいちゅき 09/20]
最新トラックバック
ブログ内検索
カウンター